Scott Myers vient de publier sur son excellent blog Go into the story une liste des principaux clichés et formules toutes faites que l’on retrouve dans les dialogues des films américains. Savoureux, pour ne pas dire salvateur… 😉
A force de produire des films formatés, la grande usine à rêves hollywoodienne laisse passer à ses scénaristes quelques bons gros crimes de lèse dialogues. Voici la liste des clichés que l’on retrouve le plus souvent dans ces films écrits en mode pilotage automatique:
1. I was born ready.
2. Are you sitting down?
3. Let’s get out of here!
4. _____ my middle name.
5. Is that all you got? / I’m just getting started.
6. Are you thinking what I’m thinking?
7. Don’t you die on me!
8. Tell my wife and kids I love them.
9. Breathe, dammit!
10. Cover me. I’m going in.
11. He’s standing right behind me, isn’t he?
12. No, no, no, no, NO! I’m not going. [Cut to them going.]
13. No. Come in. ____ was just leaving.
14. You’d better come in.
15. So, we meet again.
16. We’ve got to stop meeting like this.
17. (Greeting) Well, if it isn’t ____.
18. I’m just doing my job.
19. You give ___ a bad name. Calling you a ___ is an insult to ____.
20. You’ll never get away with this! / Watch me.
21. Looking good. [Said into a mirror.]
22. Now . . . where were we?
23. What the. . . ?
24. How hard can it be?
25. Time to die.
26. Follow that car!
27. Let’s do this thing!
28. You go girl!
29. You ain’t seen nothing yet!
30. . . . Yeah. A little too quiet.
31. If I’m not back in __ minutes, get out of here/blow the whole thing up/call the cops.
32. What part of _____ don’t you understand?
33. I’m not leaving you. / You have to go on without me.
34. Don’t even go there.
35. I’ve always wanted to say that!
36. Ready when you are!
37. Is this some kind of sick joke?
38. Oh haha, very funny.
39. Did I just say that out loud?
40. Wait. Did you hear something?
41. It’s just a scratch.
42. How is he? / He’ll live.
43. I’m . . . so cold . . .
44. Is that clear? / Crystal.
45. What if? . . . Nah, it would never work.
46. . . . and there’s nothing you or anyone else can do to stop me!
47. You say that like it’s a bad thing.
48. Note to self . . .
49. Honey, is that you?
50. What’s the meaning of this?
51. What seems to be the problem, Officer?
52. What’s the worst that could happen?/ What have we got to lose?
53. I have a bad feeling about this.
54. Leave it. They’re already dead.
55. Don’t you think I know that!
56. Whatever you do, don’t look down.
57. Why wont you die?!
58. I eat guys like you for breakfast.
59. Oh now you’re really starting to piss me off!
60. We’ve got company.
61. Hang on . . . if you’re here then that means . . . uh oh.
62. Oh that’s not good.
64. What just happened?
65. We’ll never make it in time!
66. Stay here. / No way, I’m coming with you.
67. This isn’t over!
68. Jesus H. Christ!
69. It’s no use!
70. It’s a trap!
71. She’s gonna blow!
72. Okay, here’s what we do . . . [and cut to a different scene]
73. Fuckin’ A!
74. I’m getting too old for this shit.
75. Wait a minute, are you saying– ?
76. You’ll never take me alive.
77. Okay, let’s call that plan B.
78. I always knew you’d come crawling back.
79. Try to get some sleep.
80. I just threw up in my mouth a little.
81. Leave this to me. I’ve got a plan.
82. No, that’s what they want us to think.
83. Why are you doing this to me?
84. When I’m through with you (etc.) –
85. Hi, sis.
87. Wait! I can explain! This isn’t what it looks like.
89. You look like you’ve seen a ghost.
90. If we make it out of this alive . . .
91. That’s it! You’re off the case!
92. How long have we known each other? / We go back a long way.
93. Well, well, well . . .
94. Aha! I knew it!
95. Done . . . and done!
96. Leave it. He’s/She’s/They’re not worth it.
97. In English, please.
98. As many of you know (yadda, yadda, yadda).
99. Too much information!
100. Yeah, you better run!
101. Unless… / Unless what?
102. What are you doing here? / I was about to ask you the same thing.
103. So, who died? . . . Oh.
104. You’re either very brave . . . or very stupid.
105. Oh, yeah! You and whose army?
106. Now that’s what I’m talking about!
107. Don’t call us, we’ll call you.
108. It’s not you, it’s me.
109. This just getts better and better.
110. This is not happening. This is not happening.
111. Make it stop.
112. Shut up and kiss me.
113. I’ll see you in hell!
114. Lock and load!
115. Oh Hell, no!
116. Not on my watch!
117. You just don’t get it, do you?
118. I have got to get me one of these!
119. I could tell you but then I’d have to kill you.
120. It’s called ____, you should try it sometime.
121. That went well!
122. Listen to me, and listen good, ’cause I’m only gonna say it once.
123. Let me guess —
124. Fire in the hole!
125. Did I miss anything?
126. So, where was/were I/we?
127. On Three. One, two…
128. Are you tryin’ to get us killed?
129. I’ve got a confession to make…
130. That’s what she said
131. Over my dead body!
132. Ahhh, this is the life.
133. Say hello to my little friend.
134. Not with that attitude.
135. What’s that supposed to mean?
136. Well, it depends / On what? / On –-
137. What’s wrong with you? / What’s wrong with YOU?!
138. Houston, we’ve got a problem.
139. You know what your problem is…
140. It’s never too late.
141. If I’m going down, then I’m going down fighting.
Source: Go into story
Sounds very familiar, isn’t it? Et en France, me demanderez-vous? Et bien les dialogues sont moins pollués de clichés MAIS ils sont en général très très bâclés, ou artificiels, alors… 😉
Quelques outils pour améliorer l’écriture de ses dialogues :
Copyright©Nathalie Lenoir 2016